martes, 14 de abril de 2009

"Mi" canción de "Mô", el último disco del Nano: El Teu Angel de la Guarda.
Va la traducción.



Tu Ángel de la Guarda

Como el viejo farero
que, con linterna de fuego, contra el viento,
barre la mar negra, encendiendo
las noches sin luna

yo tengo encendido un faro
para llevarte a salvo donde halles amparo,
para que no te trague la mar
y te respeten las olas.

No sea que la mar le dé miedo
a tu ángel de la guarda.

Como el guardabarrera del paso a nivel
que, celoso,
espera el tren que pasa veloz
levantando polvareda,
y balanceando el farol
agradece el silbato delamigo
que por caminos de hierro y de noche
huye sin mirar atrás.

Como el guardabarrera
del paso a nivel, que, celoso,
espera el tren que pasa veloz
levantando polvareda,

vigilo con celo de amante
que nada detenga tu camino franco
y llegues sin tropiezo alguno
donde la vida te espera.

No sea que el camino le de miedo
a tu ángel de la guarda.

Como el sereno que,
cargado con un manojo de llaves
velaba por el silencio y la paz
del barrio que dormía,
y diligente acudía,
golpeando el chuzo (?), al reclamo
del vecino que daba palmas,
a abrir la portería.

Como el sereno que,
cargado con un manojo de llaves,
velaba por el silencio y la paz
del barrio que dormía,

piensa que siempre estoy,
a toda hora y en cualquier lugar,
sólo llámame y lo dejaré todo
para hacerte compañía.

No sea que la noche le dé miedo
a tu ángel de la guarda.

1 comentario:

Celuuu dijo...

Ayy ! mi intención no era que lloraras jaja, pero bueno supongo que eso es demostración de que algo te gustó.

Gracias por tomarte el tiempo de leerme !

Beso enorme Ale